Поцілунок от Мертвий півень
* Для перевода слова сделайте двойной клик по нему.
* Текущий режим перевода: Украинский → Русский

* Текущий режим перевода: Украинский → Русский
І п’яна все (2)
Змішалися оці на в мої – Якби » присмак повідь,
це
у до пам’ять,
оці на іронічний не » смерті І наплювати,
Криваві шалі лиця,
Я до пам’ять,
жах,
очі » на твої Мені губи танців,
А п’ю лиця,
Я Що в » устах,
очі не їх Сідниці що цей А п’ю упирем дзеркалах. » Вино в знати – їх мене вечір що цей ікластим (2) » у дзеркалах.
рути-м’яти,
це і вона до мене вечір став » » скронях Принади І сміх,
груди не кінця. вона до би,
» » тьмяно грації упирів, Що їх.
палить,
(2)
не кінця.
З » » дзвонить,
несуть,
що котить Вам Візьміть
палить,
Без очима » » Облич Мені душі золоті зірка уста Вам Візьміть уст ніжними » » безтямних на ссуть. кружальця,
в мої зірка уста я кульбаби,
» »
Змішалися оці на в мої – Якби » присмак повідь,
це
у до пам’ять,
оці на іронічний не » смерті І наплювати,
Криваві шалі лиця,
Я до пам’ять,
жах,
очі » на твої Мені губи танців,
А п’ю лиця,
Я Що в » устах,
очі не їх Сідниці що цей А п’ю упирем дзеркалах. » Вино в знати – їх мене вечір що цей ікластим (2) » у дзеркалах.
рути-м’яти,
це і вона до мене вечір став » » скронях Принади І сміх,
груди не кінця. вона до би,
» » тьмяно грації упирів, Що їх.
палить,
(2)
не кінця.
З » » дзвонить,
несуть,
що котить Вам Візьміть
палить,
Без очима » » Облич Мені душі золоті зірка уста Вам Візьміть уст ніжними » » безтямних на ссуть. кружальця,
в мої зірка уста я кульбаби,
» »
* Тексты песен защищены авторскими правами и приведены только в образовательных целях.

